Cenfil B.V. est une société à responsabilité limitée enregistrée auprès de la Chambre de commerce sous le numéro 71448497 et établie à l'adresse suivante : Lipsstraat 50 F, 5151 RP à Drunen.

Article 1 – Définitions.

  1. Dans les présentes conditions générales, les termes suivants sont utilisés dans le sens indiqué ci-dessous, sauf indication contraire expresse.
  2. Cenfil B.V. désigne également ses employés et les tiers auxquels elle fait appel.
  3. Entreprise : personne physique ou morale agissant dans le cadre de l'exercice d'une profession ou d'une activité commerciale.
  4. Client : l'entreprise qui conclut un contrat (à distance) avec le prestataire de services.
  5. Prestataire de services : la personne morale qui fournit des services (à distance) au Client, ci-après dénommée « Cenfil ».
  6. Offre : toute offre écrite ou téléphonique faite au Client par le Prestataire en vue de la fourniture de Services.
  7. Services : les services proposés par Cenfil sont le traitement des commandes et le stockage.
  8. Mission : exécution du contrat par Cenfil concernant les services demandés par le client.
  9. Contrat : le contrat de prestation de services conclu à la demande du Client.
  10. Le site web utilisé par Cenfil est https://www.cenfil.nl.

Article 2 – Applicabilité.

  1. Les présentes conditions générales s'appliquent à toute offre de Cenfil, à tout contrat entre Cenfil et le Client et à tout service proposé par Cenfil.
  2. Avant la conclusion d'un contrat (à distance), le Client recevra les présentes conditions générales. Si cela n'est raisonnablement pas possible, Cenfil indiquera au Client comment il peut consulter les conditions générales, qui sont en tout état de cause publiées sur le site web de Cenfil, afin que le Client puisse facilement les enregistrer sur un support durable.
  3. L'applicabilité éventuelle des conditions générales du Client et de tiers est expressément rejetée.
  4. En principe, aucune dérogation aux présentes conditions générales n'est possible. Dans des situations exceptionnelles, il est possible de déroger aux conditions générales si cela a été explicitement convenu par écrit avec Cenfil.
  5. Les présentes conditions générales s'appliquent également aux commandes supplémentaires, modifiées et ultérieures du Client.
  6. Si une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales sont ou deviennent partiellement ou totalement nulles ou annulées, les autres dispositions des présentes conditions générales restent en vigueur et la ou les dispositions nulles ou annulées seront remplacées par une disposition ayant la même portée que la disposition originale.
  7. Toute ambiguïté concernant le contenu, l'interprétation ou les situations non régies par les présentes conditions générales doit être évaluée et interprétée dans l'esprit des présentes conditions générales.
  8. L'applicabilité des articles 7:404 et 7:407, paragraphe 2, du Code civil néerlandais est explicitement exclue.

Article 3 – L'offre.

  1. Toutes les offres faites par Cenfil sont sans engagement, sauf indication contraire expresse par écrit. Si l'offre est limitée ou valable sous certaines conditions spécifiques, cela sera expressément mentionné dans l'offre.
  2. Cenfil n'est lié par une offre que si celle-ci est confirmée par écrit par le Client dans les 14 jours. Cenfil a toutefois le droit de refuser un contrat avec un Client potentiel pour une raison valable.
  3. L'offre contient une description complète et précise des services proposés. La description est suffisamment détaillée pour permettre au Client d'évaluer correctement l'offre. Les erreurs ou fautes manifestes dans l'offre ne peuvent engager la responsabilité de Cenfil. Les éventuelles illustrations et données spécifiques figurant dans l'offre ne sont qu'indicatives et ne peuvent donner lieu à aucune indemnisation ni à la résiliation du contrat.
  4. Les délais de traitement indiqués dans l'offre de Cenfil sont donnés à titre indicatif et ne donnent pas droit au Client à une résiliation ou à une indemnisation en cas de dépassement, sauf convention contraire expresse.
  5. Une offre de prix composite n'oblige pas Cenfil à livrer une partie des articles compris dans l'offre ou le devis à une partie correspondante du prix indiqué.

Article 4 – Conclusion du contrat.

  1. Le contrat est conclu dès que le Client a accepté une Offre de Cenfil.
  2. Si le Client a accepté l'Offre en passant une commande à Cenfil, Cenfil confirmera la commande du Client par écrit, par e-mail. Chaque offre est valable pendant 14 jours maximum, après quoi Cenfil ne peut plus être tenue par l'Offre.
  3. Cenfilis n'est pas tenue de respecter une Offre si le Client pouvait raisonnablement s'attendre à ce que l'Offre contienne une erreur ou une faute de frappe manifeste, ou s'il aurait dû ou aurait pu s'en rendre compte. Le Client ne peut tirer aucun droit de cette erreur ou faute de frappe.
  4. Une Offre est valable si elle est faite par écrit ou oralement par Cenfil au Client, puis confirmée par e-mail par Cenfil.
  5. L'annulation sans frais du contrat n'est possible que jusqu'à quatre semaines avant la date de début de la prestation du service. En cas d'annulation à partir de trois semaines avant la date de début, le donneur d'ordre doit rembourser 50 % du prix convenu, à partir de deux semaines avant la date de début 75 % et en cas d'annulation à partir d'une semaine avant la date de début, le donneur d'ordre doit payer la totalité du montant convenu.
  6. Le droit de rétractation ne s'applique pas si les travaux sont effectués dans les 14 jours suivant la conclusion du contrat.

Article 5 – Durée du contrat.

  1. Si et dans la mesure où un contrat a été conclu entre le Client et Cenfil, la durée de ce contrat est conforme à ce qui a été convenu entre les parties.
  2. Le Client et Cenfil peuvent tous deux résilier le contrat en raison d'un manquement imputable à l'exécution du contrat si l'autre partie a été mise en demeure par écrit et s'est vu accorder un délai raisonnable pour s'acquitter de ses obligations, et qu'elle manque de manière imputable à ces obligations. Cela inclut également les obligations de paiement et de coopération du Client.
  3. La résiliation du contrat n'affecte pas les obligations de paiement du Client si Cenfil a effectué des travaux ou fourni des prestations au moment de la résiliation. Le Client est tenu de payer la rémunération convenue.
  4. Les parties sont en droit de résilier un contrat prématurément moyennant un préavis d'un mois, sans indication de motifs. Pendant ce mois, les commandes en cours seront exécutées conformément au contrat.
  5. Tant le Client que Cenfil peuvent résilier le contrat en tout ou en partie par écrit, sans mise en demeure préalable, avec effet immédiat, si l'une des parties est en sursis de paiement, a déposé une demande de mise en faillite ou si l'entreprise concernée cesse ses activités par liquidation ou autre que par fusion ou restructuration de l'entreprise. Si une situation telle que celle mentionnée ci-dessus se produit, Cenfil n'est en aucun cas tenu de rembourser les sommes déjà perçues et/ou de verser des dommages-intérêts.
  6. En cas de résiliation ou d'annulation du contrat, les commandes déjà reçues seront traitées conformément au contrat. Si le Client subit un préjudice de ce fait, celui-ci sera à la charge et aux risques du Client.

Article 6 – Travaux supplémentaires et modifications.

  1. Si, pendant l'exécution du contrat, il apparaît que celui-ci doit être modifié et/ou complété, ou si, à la demande du Client, des travaux supplémentaires sont nécessaires pour obtenir le résultat souhaité par le Client, ce dernier est tenu de rémunérer ces travaux supplémentaires selon le tarif convenu. Cenfil n'est pas tenue de satisfaire à cette demande et peut exiger du Client la conclusion d'un contrat distinct à cet effet.
  2. Si et dans la mesure où un prix déterminé a été convenu pour la prestation de certains services, et que l'exécution de ces services entraîne des travaux supplémentaires (urgents) ou nécessite un espace de stockage supplémentaire qui ne peut raisonnablement être considéré comme inclus dans le prix indiqué au préalable, Cenfil est en droit de facturer ces frais au Client.

Article 7 – Prix et paiement.

  1. Tous les prix s'entendent hors taxe sur la valeur ajoutée (TVA) et autres taxes. Les prix indiqués ne sont qu'indicatifs et peuvent différer du montant réel de la facture. Tous les services sont facturés au Client sur la base d'un calcul a posteriori.
  2. En cas d'urgence, ou si Cenfil doit effectuer ses travaux en urgence sur instruction du Client, ce dernier est tenu de rembourser les frais supplémentaires liés à l'urgence.
  3. Si les parties ont convenu d'un acompte, celui-ci doit être versé par le donneur d'ordre avant que Cenfil ne commence ses travaux.
  4. Le donneur d'ordre ne peut tirer aucun droit ni aucune attente d'un devis établi à l'avance, car il s'agit d'une indication et les prix effectivement facturés peuvent s'en écarter.
  5. En cas d'obligation de paiement périodique de la part du Client, Cenfil est en droit d'ajuster les prix et tarifs en vigueur conformément à l'indice NEA, moyennant un préavis d'au moins trois mois.
  6. Sauf convention contraire expresse, la facturation a lieu chaque semaine.
  7. Le donneur d'ordre est tenu de payer les services de Cenfil en une seule fois, comme stipulé dans le contrat, et doit régler le montant convenu dans les 7 jours suivant la date de facturation. Le premier paiement doit être effectué à titre d'acompte.

Article 8 – Barème volumétrique.

  1. Le barème volumétrique est basé sur le nombre total de colis expédiés (hors retours) sur une base annuelle. Le calcul du volume porte toujours sur une période de douze (12) mois, à compter de la date de début de la collaboration. Cenfil appliquera le barème tarifaire choisi en fonction du barème sélectionné. S'il s'avère que le nombre total de colis expédiés au cours d'une année contractuelle relève d'un barème supérieur ou inférieur, un ajustement sera effectué a posteriori. Le décompte est calculé comme suit : nombre total de colis expédiés au cours de l'année contractuelle concernée multiplié par la différence entre le tarif facturé et le tarif du barème correct. Le barème correct auquel le nombre de colis expédiés au cours de cette année contractuelle aurait dû correspondre. Cela signifie qu'en cas de volume inférieur, la différence sera facturée et qu'en cas de volume supérieur, la différence de tarif sera créditée. Si la collaboration est résiliée de manière valable pendant l'année contractuelle, les nombres (et donc le barème correct) sont calculés au prorata.

Article 9 – Politique de recouvrement.

  1. Si le Client ne respecte pas son obligation de paiement et ne s'est pas acquitté de son obligation dans le délai de paiement fixé à 7 jours, le Client est en défaut.
  2. À compter de la date à laquelle le Client est en défaut, Cenfil fera valoir, sans autre mise en demeure, son droit aux intérêts (commerciaux) légaux (soit au moins 5 % par an) à compter du premier jour de défaut jusqu'au paiement intégral, et au remboursement des frais extrajudiciaires conformément à l'article 6:96 du Code civil néerlandais, calculés selon le barème figurant dans la décision relative au remboursement des frais de recouvrement extrajudiciaires du 1er juillet 2012.
  3. Si Cenfil a engagé des frais supplémentaires ou plus élevés qui sont raisonnablement nécessaires, ces frais sont éligibles à un remboursement. Les frais judiciaires et d'exécution engagés sont également à la charge du Client.
  4. Cenfil a le droit d'imputer les paiements effectués en premier lieu sur les frais, ensuite sur les intérêts échus et enfin sur le capital et les intérêts courants. Cenfil peut, sans pour autant être en défaut, refuser une offre de paiement si le Client indique un autre ordre d'imputation. Cenfil peut refuser le remboursement intégral du principal si les intérêts courus et échus ainsi que les frais ne sont pas également payés.

Article 10 – Exécution du contrat.

  1. Cenfil s'efforcera d'exécuter le contrat avec le plus grand soin, comme on peut l'attendre d'un bon prestataire. Tous les services sont fournis sur la base d'une obligation de moyens, sauf si un résultat précis a été convenu explicitement et par écrit.
  2. Dans le cadre de la prestation des services, Cenfil n'est pas tenue de suivre les instructions du Client si celles-ci modifient le contenu ou l'étendue des services convenus. Si les instructions entraînent un surcroît de travail pour Cenfil, le Client est tenu de rembourser les frais supplémentaires ou additionnels correspondants.
  3. Si le Client souhaite que Cenfil exécute une commande en urgence, il devra s'acquitter d'un supplément pour urgence en plus du montant convenu dans le devis. Toutes les commandes urgentes doivent être payées à l'avance.
  4. Cenfil est en droit de faire appel à des tiers pour l'exécution des services, à sa seule discrétion.
  5. Si, pendant l'exécution de ses services, Cenfil constate des dommages aux biens et/ou produits du Client, Cenfil en informera le Client dès que possible, au plus tard dans les 12 heures suivant la constatation des dommages. Si les dommages sont constatés lors de la réception des produits et/ou des biens du Client, Cenfil n'en est pas responsable. Cenfil n'est pas non plus responsable si les dommages ont été causés par une autre partie que Cenfil.

Article 11 – Livraison.

  1. Si le début, la progression ou la livraison des services ou des travaux est retardé, par exemple parce que le Client n'a pas fourni toutes les informations demandées ou ne les a pas fournies à temps, ne coopère pas suffisamment, l'acompte n'a pas été reçu à temps par Cenfil ou en raison d'autres circonstances qui sont à la charge et aux risques du Client, Cenfil a droit à une prolongation raisonnable du délai de livraison.
  2. Tous les dommages et frais supplémentaires résultant d'un retard dû à une cause mentionnée au paragraphe 1 sont à la charge et aux risques du Client et seront facturés par Cenfil au Client.
  3. En cas d'exécution par étapes ou si le Client doit donner son accord, Cenfil est en droit de suspendre l'exécution du contrat jusqu'à ce que le Client ait donné son accord.
  4. Cenfil s'efforce de fournir ses services dans les délais convenus, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d'elle. En cas d'urgence, le Client est tenu de rembourser à Cenfil les frais supplémentaires occasionnés.
  5. La nature des activités de Cenfil implique que celles-ci ne peuvent débuter qu'une fois que toutes les informations nécessaires ont été fournies par le Client. Le Client assume lui-même le risque et les éventuels dommages s'il n'a pas fourni les informations nécessaires dans les délais impartis et indemnise expressément Cenfil pour toutes les conséquences et tous les dommages qui pourraient en résulter pour le Client et Cenfil.

Article 12 – Emballage et transport.

  1. Cenfil est en droit de déterminer de manière indépendante le mode d'emballage, d'expédition et de transport, sans suivre les instructions du Client.
  2. Cenfil s'engage envers le donneur d'ordre à emballer correctement les marchandises à livrer afin qu'elles parviennent à destination en bon état dans des conditions normales d'utilisation.
  3. Le risque de dommages causés par des actes de violence est toujours à la charge du Client. Cenfil n'est pas responsable des dommages de quelque nature et forme que ce soit liés au transport et à la livraison des marchandises.
  4. Cenfil décline toute responsabilité en cas d'adresses de livraison incorrectes et de demandes de modification après la passation d'une commande.
  5. Les retours ne seront traités que s'ils sont accompagnés du bon de livraison fourni.

Article 13 – Commandes, entreposage et stockage.

  1. La quantité minimale de commande par mois est fixée à 50. Même si le nombre de commandes est inférieur, un minimum de 50 commandes par mois sera facturé.
  2. L'enregistrement des produits est gratuit, à condition que ceux-ci soient munis d'un code-barres et d'un bon de commande du système utilisé chez Cenfil.
  3. Le principe de base est que le nombre de commandes par mois doit être au moins égal au nombre d'emplacements utilisés*. Si le nombre de commandes par mois est inférieur au nombre d'emplacements utilisés, des frais seront facturés pour la différence.
  4. Pour la livraison de produits, un supplément est appliqué pour les types de palettes autres que les palettes Euro.
  5. Le barème volumique appliqué est basé sur le nombre total de colis à expédier (hors retours) sur une base annuelle. Afin d'éviter tout redressement fiscal a posteriori, une évaluation est effectuée chaque trimestre et, si nécessaire, le classement dans le barème est ajusté.

*Lieux :

  • La taille moyenne d'un emplacement est de 30 cm de largeur, 35 cm de hauteur et 50 cm de profondeur. Les produits dont les dimensions dépassent ces limites sont placés sur des emplacements pour palettes. Un emplacement pour palette équivaut à 25 emplacements.
  • L'offre comprend systématiquement un exemple détaillé incluant les éventuels frais de stockage.

Article 14 – Transfert des risques.

  1. Le risque de vol et de perte, de détournement ou d'endommagement des données, documents, logiciels, fichiers de données et/ou objets utilisés, créés, conservés ou livrés dans le cadre de l'exécution du contrat incombe au Client. Le Client est lui-même responsable et tenu de souscrire une assurance adéquate couvrant les dommages en cas d'incendie, d'inondation, de vol et d'autres circonstances pouvant causer des dommages à ses produits ou biens stockés dans l'entrepôt de Cenfil, ainsi que les dommages pouvant survenir lors de la livraison des produits et/ou biens.

Article 15 – Confidentialité, traitement des données et sécurité.

  1. Cenfil traite avec soin les données (à caractère personnel) du Client et des Utilisateurs du site web et ne les utilisera que conformément à la déclaration de confidentialité. Si la demande lui en est faite, Cenfil en informera la personne concernée. Les questions relatives au traitement des données à caractère personnel et les demandes d'informations complémentaires peuvent être adressées par e-mail à info@cenfil.nl.
  2. Le donneur d'ordre est lui-même responsable du traitement des données traitées à l'aide d'un service de Cenfil. Le donneur d'ordre garantit également que le contenu des données n'est pas illégal et ne porte pas atteinte aux droits de tiers. Dans ce cadre, le donneur d'ordre garantit Cenfil contre toute action (en justice) liée à ces données ou à l'exécution du contrat.
  3. Si Cenfil doit assurer la sécurité des informations en vertu du contrat, cette sécurité sera conforme aux spécifications convenues et à un niveau de sécurité qui, compte tenu de l'état de la technique, de la sensibilité des données et des coûts y afférents, n'est pas déraisonnable.

Article 16 – Suspension.

  1. Cenfil a le droit de conserver les données, fichiers, produits et/ou marchandises reçus ou réalisés par elle si le Client n'a pas encore (entièrement) rempli ses obligations de paiement, même si elle y serait tenue si elle avait été payée.
  2. Cenfil est en droit de suspendre l'exécution de ses obligations dès que le Client est en défaut d'exécution d'une quelconque obligation découlant du contrat, y compris le paiement tardif de ses factures. La suspension sera immédiatement confirmée par écrit au Client. Dans ce cas, Cenfil n'est pas responsable des dommages, sous quelque forme que ce soit, résultant de la suspension de ses activités.
  3. En outre, Cenfil est habilitée à résilier le contrat sans mise en demeure préalable (faire) résilier le contrat sans mise en demeure préalable si des circonstances surviennent qui sont de nature à rendre l'exécution du contrat impossible ou qui ne peuvent plus être exigées selon les critères de raison et d'équité, ou si d'autres circonstances surviennent qui sont de nature à rendre déraisonnable le maintien du contrat sans modification.
  4. En cas de résiliation du contrat, les créances de Cenfil sur le Client deviennent immédiatement exigibles. Si Cenfil suspend l'exécution de ses obligations, il conserve ses droits découlant de la loi et du contrat.
  5. Cenfil se réserve le droit de réclamer des dommages-intérêts.

Article 17 – Force majeure.

  1. Cenfil n'est pas responsable si, en raison d'un cas de force majeure, elle ne peut remplir ses obligations en vertu du contrat.
  2. Par force majeure de la part de Cenfil, on entend dans tous les cas, sans s'y limiter : (i) la force majeure des fournisseurs de Cenfil, (ii) le non-respect des obligations des fournisseurs prescrites ou recommandées par le Client à Cenfil, (iii) la défectuosité de biens, d'équipements, de logiciels ou de matériaux de tiers, (iv) les mesures gouvernementales, (v) les pannes d'électricité, (vi) les pannes d'Internet, de réseaux de données et de télécommunications (par exemple en raison de la cybercriminalité et du piratage informatique), (vii) les catastrophes naturelles, (viii) les guerres et les attentats terroristes, (ix) problèmes généraux de transport et (x) autres situations qui, de l'avis de Cenfil, échappent à son contrôle et empêchent temporairement ou définitivement l'exécution de ses obligations.
  3. Si une situation de force majeure dure plus de deux mois, le contrat peut être résilié par écrit par chacune des parties. Si certaines prestations ont déjà été fournies en vertu du contrat, elles seront facturées au prorata, sans aucune dette réciproque entre les parties.
  4. Cenfil a le droit d'invoquer la force majeure si la circonstance qui empêche (la poursuite de) l'exécution survient après que Cenfil aurait dû remplir son obligation.
  5. Dans la mesure où Cenfil a déjà partiellement rempli ses obligations contractuelles au moment de la survenance du cas de force majeure ou sera en mesure de les remplir, et où la partie déjà remplie ou à remplir a une valeur indépendante, Cenfil est en droit de facturer séparément la partie déjà remplie ou à remplir. Le donneur d'ordre est tenu de payer cette facture comme s'il s'agissait d'un contrat distinct.

Article 18 – Limitation de responsabilité.

  1. Si la prestation de services et/ou l'exécution de missions par Cenfil entraîne la responsabilité de Cenfil, cette responsabilité est limitée aux frais facturés dans le cadre de la mission, jusqu'à concurrence du montant payé par le Client au cours d'une année.
  2. Cenfil n'est pas responsable des dommages consécutifs, indirects, commerciaux, des pertes de bénéfices et/ou des pertes subies, des économies manquées, des dommages dus à l'interruption des activités et des dommages résultant de l'utilisation des services fournis par Cenfil.
  3. Le montant des dommages-intérêts est en outre limité au montant maximal versé par l'assurance responsabilité civile de Cenfil par événement et par an.
  4. Cenfil n'est pas responsable des dommages qui résultent ou peuvent résulter de toute action ou omission liée à des informations (incomplètes et/ou incorrectes) figurant sur le site web ou sur les sites web liés.
  5. Cenfil n'est pas responsable des erreurs et/ou irrégularités dans le fonctionnement du site web, des pannes ou de l'indisponibilité du site web pour quelque raison que ce soit.
  6. Cenfil ne garantit pas la transmission correcte et complète du contenu des e-mails envoyés par ou au nom de Cenfil, ni leur réception dans les délais impartis.
  7. Le donneur d'ordre garantit l'exactitude et l'exhaustivité des informations qu'il fournit concernant la mission. Cenfil décline expressément toute responsabilité pour les dommages (consécutifs) qui en découlent.
  8. Toutes les réclamations du Client pour manquement de la part de Cenfil sont caduques si elles n'ont pas été signalées par écrit et motivées à Cenfil dans un délai d'un an après que le Client ait eu connaissance ou aurait raisonnablement pu avoir connaissance des faits sur lesquels il fonde ses réclamations.

Article 19 – Confidentialité.

  1. Cenfil et le Client s'engagent à respecter la confidentialité de toutes les informations confidentielles obtenues dans le cadre d'une mission. La confidentialité découle de la mission ou de ce dont on peut raisonnablement supposer qu'il s'agit d'informations confidentielles.
  2. Si Cenfil est tenue, en vertu d'une disposition légale ou d'une décision judiciaire, de communiquer les informations confidentielles à la loi, au juge compétent ou à un tiers désigné, et si Cenfil ne peut invoquer un droit à l'exemption, Cenfil n'est pas tenue de verser une quelconque indemnité et le Client n'est pas en droit de résilier le contrat.
  3. Cenfil et le Client imposent également l'obligation de confidentialité aux tiers auxquels ils font appel.

Article 20 – Droits de propriété intellectuelle.

  1. Tous les droits de propriété intellectuelle et droits d'auteur de Cenfil appartiennent exclusivement à Cenfil et ne sont pas transférés au Client.
  2. Il est interdit au Client de divulguer et/ou de reproduire, modifier ou mettre à la disposition de tiers tous les documents et logiciels protégés par les droits de propriété intellectuelle et les droits d'auteur de Cenfil sans l'autorisation écrite préalable expresse de Cenfil et une compensation financière convenue à cet effet. Si le Client souhaite apporter des modifications aux éléments livrés par Cenfil, Cenfil doit donner son accord explicite aux modifications envisagées.
  3. Il est interdit au Client d'utiliser les produits sur lesquels reposent les droits de propriété intellectuelle de Cenfil d'une manière autre que celle convenue dans le contrat.
  4. Si le Client constate une violation des droits de propriété intellectuelle de Cenfil ou soupçonne une violation (potentielle) des droits de propriété intellectuelle et des droits d'auteur, il en informe Cenfil dans les plus brefs délais.

Article 21 – Garantie et exactitude des informations.

  1. Le donneur d'ordre est lui-même responsable de l'exactitude, de la fiabilité et de l'exhaustivité de toutes les données, informations, documents et/ou pièces qu'il fournit à Cenfil dans le cadre d'une mission. Le donneur d'ordre est également responsable de ces données si elles proviennent de tiers.
  2. Le donneur d'ordre dégage Cenfil de toute responsabilité résultant du non-respect ou du respect tardif des obligations énoncées au paragraphe précédent.
  3. Le donneur d'ordre garantit Cenfil contre toute réclamation de tiers relative aux droits de propriété intellectuelle sur les données et informations fournies par le donneur d'ordre, qui peuvent être utilisées dans le cadre de l'exécution de la mission ou du contrat.
  4. Si le Client fournit des fichiers électroniques, des logiciels ou des supports d'information à Cenfil, il garantit que ceux-ci sont exempts de virus et de défauts.

Article 22 – Réclamations.

  1. Si le Client n'est pas satisfait des services ou des produits de Cenfil ou s'il a des réclamations concernant l'exécution de sa commande, il est tenu de les signaler dès que possible, au plus tard dans les deux semaines suivant l'événement qui a donné lieu à la réclamation. Les réclamations peuvent être signalées à l'adresse viainfo@cenfil.nlmet avec pour objet « réclamation ».
  2. La plainte doit être suffisamment motivée et/ou expliquée par le Client pour que Cenfil puisse la traiter.
  3. Cenfil répondra au fond à la plainte dès que possible, mais au plus tard dans les 14 jours suivant la réception de celle-ci.
  4. Les parties s'efforceront de trouver une solution à l'amiable.

Article 23 – Droit applicable.

  1. Le droit néerlandais s'applique à la relation juridique entre Cenfil et le Client. L'applicabilité de la Convention de Vienne (CISG) est expressément exclue.
  2. Cenfil peut modifier unilatéralement les présentes conditions générales. La version la plus récente est disponible sur le site web.
  3. Tous les litiges découlant du contrat entre Cenfil et le Client ou liés à celui-ci seront tranchés par le tribunal compétent de Zeeland-West-Brabant, situé à Breda, sauf disposition contraire du droit impératif.

Cenfil Fulfilment.

Votre boutique en ligne, notre priorité.
Tout est réglé dans les moindres détails.